Jako biuro z 30-letnim doświadczeniem na rynku obserwujemy stały wzrost zapotrzebowania na tłumaczenia przysięgłe. Ruch migracyjny oraz wzmożona współpraca międzynarodowa znacząco wpłynęły na zwiększone zapotrzebowanie na usługi tłumaczeniowe.
Firmy poszukujące pracowników z zagranicy, osoby ubiegające się o legalizację pobytu i pracy, a także instytucje rządowe potrzebują precyzyjnych i wiarygodnych tłumaczeń dokumentów, zapewniających zgodność z aktualnymi przepisami prawa.
Jesteśmy przekonani, że w przyszłości zapotrzebowanie na te usługi będzie nadal rosło, a my będziemy gotowi sprostać tym wyzwaniom, zapewniając naszym klientom profesjonalną i niezawodną obsługę.
Jakie dokumenty wymagają tłumaczenia przysięgłego?
- Dyplomy i świadectwa ukończenia szkoły
- Świadectwa pracy
- Zaświadczenia o niekaralności
- Dokumenty tożsamości
- Akty urodzenia i małżeństwa
Nie ryzykuj odrzucenia wniosku! Każdy, nawet najmniejszy błąd to potencjalne ryzyko odrzucenia dokumentów i istotne opóźnienie procesu legalizacji, dlatego przywiązujemy szczególną wagę do dokładności i precyzji przekładu. Skontaktuj się z nami i zapewnij sobieszybkie, rzetelne i zgodne z przepisami tłumaczenie przysięgłe!